مکالمه خرید در انگلیسی

مکالمه خرید لباس به زبان انگلیسی: اصطلاحات، بازگشت کالا و چانه‌زنی

فهرست مطالب

دیگر با استرس به فروشگاه نروید!

تا به حال شده استرس خرید کردن، لذت سفرتان را از بین ببرد؟ در یک فروشگاه شیک خارجی، پیراهنی که دقیقاً دنبالش بودید را پیدا می‌کنید، اما نمی‌دانید چطور باید بپرسید آیا آن را سایز کوچک‌تر دارند یا نه، یا چطور می‌توان آن را پرو کرد؟ این حس درماندگی در مواجهه با یک مکالمه ساده، برای بسیاری از زبان‌آموزان آشناست. اما این موقعیت آخرین باری است که شما را از خرید منصرف می‌کند.

در این مقاله، تمام عبارات کلیدی مورد نیاز برای تسلط بر مکالمه انگلیسی در فروشگاه لباس را قدم به قدم می‌آموزید. فرقی نمی‌کند هدف شما خرید حضوری باشد یا آنلاین، ما شما را از ابتدا تا انتهای فرآیند خرید، چانه‌زنی و بازگرداندن کالا همراهی می‌کنیم.

اگر برای تسلط بر این مهارت‌ها به دنبال یک شروع جدی هستید، شاید وقت آن رسیده که دربارهٔ پیدا کردن بهترین موسسه زبان مشهد تحقیق کنید.

 

 

مکالمه خرید لباس در انگلیسی

شروع و درخواست اولیه (Initiation and Inquiry)

این بخش شامل سلام و احوالپرسی، اعلام نیاز مشتری، و سوالات اولیه در مورد سایز و جنس است.

Hello there! Can I help you find anything specific?
(S: سلام! می‌تونم کمکتون کنم دنبال چیز خاصی باشید؟)
Hi. I’m just browsing for now, thank you. I’m looking for a leather jacket.
(C: سلام. فعلاً فقط دارم نگاه می‌کنم، ممنون. دنبال یک کت چرم هستم.)
Absolutely! Our leather section is right here. What size are you looking for, and what style?
(S: حتماً! بخش چرم ما همینجاست. دنبال چه سایزی و چه مدلی هستید؟)
I usually wear a Large in US sizing. Do you have anything that’s a bit more fitted?
(C: من معمولاً سایز لارج (L) در سایز آمریکایی می‌پوشم. چیزی دارید که کمی فیت‌تر باشه؟)
Let me see… Yes, this black one is very popular. Do you like the cut of this collar?
(S: اجازه بدید ببینم… بله، این مشکی خیلی پرطرفداره. مدل یقه این رو می‌پسندید؟)
It’s nice. But before I try it, what material is this made of? Is it 100% genuine leather?
(C: خوبه. اما قبل از اینکه پرو کنم، جنس این چیه؟ چرم صد در صد طبیعیه؟)
It’s a blend of high-quality genuine leather and a small amount of synthetic material for durability. The lining is polyester.
(S: این ترکیب چرم طبیعی باکیفیت و کمی الیاف مصنوعی برای دوام بیشتره. آسترش هم پلی‌استر هست.)

پرو کردن و تصمیم‌گیری (Trying On and Decision)

این بخش شامل درخواست پرو، مواجهه با مشکل سایز، پیدا کردن سایز مناسب و اعلام تصمیم برای خرید است.

Okay. Could I try this one on, please? And where are the fitting rooms?
(C: باشه. میشه لطفاً این رو پرو کنم؟ و اتاق‌های پرو کجا هستن؟)
Right this way. Let me know how it fits!
(S: از این طرف. بهم بگید چطور اندازه‌تونه!)
It’s mostly good, but it’s too tight around the shoulders. Do you have this in an XL?
(C: بیشترش خوبه، اما دور شانه‌هام خیلی تنگه. سایز ایکس لارج (XL) این رو دارید؟)
Let me check in the back for you. Here you go. Try this XL on.
(S: اجازه بدید براتون از پشت قفسه‌ها چک کنم. بفرمایید. این XL رو امتحان کنید.)
Ah, yes! This one fits like a glove! I’ll take it. What’s the best price you can give me for this?
(C: آخ آره! این یکی کاملاً اندازه و فیت منه! برمی‌دارمش. بهترین قیمتی که می‌تونید بهم بدید چقدره؟)

نهایی کردن خرید و پرداخت (Checkout and Finalizing)

این بخش شامل اعلام قیمت، تخفیف، روش‌های پرداخت و خداحافظی است.

The price is $250, but because you chose an item from our premium collection, I can take off 10% for you.
(S: قیمت ۲۵۰ دلاره، اما چون از کالکشن ویژه ما انتخاب کردید، می‌تونم ۱۰ درصد براتون تخفیف بدم.)
That sounds fair. Do you accept credit cards?
(C: منصفانه است. کارت اعتباری قبول می‌کنید؟)
We accept all major cards. Will that be all?
(S: همه کارت‌های اصلی رو قبول می‌کنیم. همین کافیه؟)
Yes, that’s all. Could I have the receipt and a copy of your return policy, please?
(C: بله، همین. میشه لطفاً رسید و یک کپی از قوانین پس دادن کالا رو بهم بدید؟)
Absolutely. Here is your bag and the receipt. Thank you for shopping with us, have a great day!
(S: حتماً. بفرمایید کیفتون و رسید. ممنون که از ما خرید کردید، روز خوبی داشته باشید!)
Thank you! You too.
(C: ممنون! شما هم همینطور.)

صفر تا صد مکالمه انگلیسی در فروشگاه لباس

مکالمه خرید لباس به انگلیسی، معمولاً یک مسیر مشخص را دنبال می‌کند: سلام و احوالپرسی، پیدا کردن کالا، سؤال در مورد مشخصات، امتحان کردن، خرید یا خداحافظی.

شروع مکالمه: سلام، می‌تونم کمکتون کنم؟

هنگامی که وارد فروشگاه می‌شوید، فروشنده معمولاً با یکی از عبارات زیر به شما نزدیک می‌شود:

عبارت فروشنده (Seller) معنی پاسخ شما (Customer) معنی
Can I help you find anything? می‌تونم کمکتون کنم چیزی پیدا کنید؟ I’m just browsing, thank you. فقط دارم نگاه می‌کنم، ممنون.
Are you looking for something specific? دنبال چیز خاصی هستید؟ Yes, I’m looking for a jacket. بله، دنبال یک ژاکت هستم.
Welcome! Let me know if you need help. خوش آمدید! اگه کمکی خواستید، اطلاع بدید. Thank you. I will. ممنون. حتماً.

اگر می‌خواهید یاد بگیرید چطور یک مکالمه را شروع کنید، حتماً مقاله احوال پرسی انگلیسی را مطالعه کنید.

پرسیدن درباره رنگ، مدل و سایز

این بخش قلب مکالمه انگلیسی در مرکز خرید است. شما باید دقیقاً نیاز خود را بیان کنید.

هدف شما عبارت انگلیسی
پرسش درباره سایز Do you have this in a size Medium/40?
درخواست رنگ دیگر Do you have this in blue/another color?
سؤال درباره مدل Where can I find the denim skirts?
پیدا کردن اتاق پرو Where are the fitting rooms/changing rooms?
سؤال درباره جنس What material is this made of?
اگر سایز لباستان در دسترس نبود، از عبارت زیر استفاده کنید:
?Could you check in the back for a size Large, please (می‌توانید پشت قفسه‌ها را برای سایز بزرگ چک کنید؟)

اصطلاحات تخصصی در اتاق پرو (Try on/Take off/Fit like a glove)

لحظه پرو لباس، پر از اصطلاحات کاربردی است:

وضعیت لباس عبارت انگلیسی معنی دقیق
سایز عالی It fits like a glove. کاملاً اندازه و فیت است (مثل دستکش).
نیاز به تعویض It’s too tight around the waist. دور کمرش خیلی تنگ است.
نیاز به اندازه شدن I need to take it in/let it out. نیاز به تنگ/گشاد شدن دارد.
مدل لباس The sleeves are too long/short. آستین‌ها خیلی بلند/کوتاه هستند.
نظر خواستن What do you think of this color on me? نظرتان در مورد این رنگ روی من چیست؟

راهنمای لغات تخصصی پوشاک و جنس پارچه

برای اینکه در مکالمه خرید لباس به انگلیسی حرفه‌ای به نظر برسید، باید جنس و مدل لباس را بشناسید.

مکالمه درباره جنس پارچه‌ها (Cotton, Wool, Synthetic)

جنس پارچه، اصلی‌ترین عامل تعیین‌کننده قیمت و کیفیت است.

سؤال رایج شما عبارت انگلیسی
سؤال درباره جنس What material is this made of?
حساسیت داشتن Is this 100% cotton, or does it have any synthetic fabric?
ترجیح جنس I prefer something natural like linen or silk.
مراقبت از لباس Is this machine washable or dry clean only?

لغات کلیدی جنس پارچه:

  • Cotton: پنبه (خنک و راحت)
  • Wool: پشم (گرم، مخصوص زمستان)
  • Synthetic: الیاف مصنوعی (ارزان‌تر، مقاوم در برابر چروک)
  • Denim: جین (جین رایج‌ترین جنس شلوار است)
  • Polyester: پلی‌استر (معمولاً با پنبه ترکیب می‌شود)

لینک داخلی پیشنهادی: هنگام توصیف لباس، باید ترتیب صفت‌ها را بدانید. مقاله ترتیب صفت‌ها در انگلیسی را مطالعه کنید.

 اصطلاحات مربوط به مدل‌ها و اکسسوری‌ها (Sleeve, Collar, Pattern)

دانستن اجزای لباس کمک می‌کند فروشنده دقیقاً منظور شما را بفهمد:

جزء لباس معنی مثال کاربردی در مکالمه
Collar یقه I need a shirt with a button-down collar.
Sleeve آستین Are these long-sleeved or short-sleeved?
Pattern طرح Do you have this in a striped/plain pattern?
Hood کلاه I’m looking for a hoodie.
Pocket جیب I wish this jacket had more inner pockets.

مکالمه انگلیسی در بازار و چانه‌زنی

بازارها (مثل بازار سنتی یا بازارهای دستفروشی) فضایی متفاوت از یک مکالمه انگلیسی در فروشگاه مدرن دارند و اغلب نیاز به مهارت چانه‌زنی یا Bargaining پیدا می‌کنید.

چطور با ادب چانه بزنیم؟

در موقعیت مکالمه انگلیسی در بازار، چانه‌زنی بخشی از فرهنگ خرید است و باید با رعایت احترام انجام شود.

عبارت چانه‌زنی معنی پاسخ محتمل فروشنده
Is that your best price? این بهترین قیمتی است که می‌توانید بدهید؟ Yes, I’m afraid so. (نه، متاسفانه همین است.)
Could you do a better price for me? می‌توانید قیمت بهتری برای من در نظر بگیرید؟ I can take off 10% for you. (۱۰ درصد می‌توانم تخفیف بدهم.)
I’ll take two if you give me a discount. اگر تخفیف دهید، دو تا می‌خرم. Okay, for you, I can make it… (باشه، برای شما می‌توانم اینقدر حساب کنم…)

عبارات کاربردی در مکالمه انگلیسی در فروشگاه

هنگام خرید، باید بتوانید حس خود را نسبت به لباس بیان کنید:

  • It’s too tight/loose. (خیلی تنگ/گشاد است.)
  • It looks great on you. (خیلی به شما می‌آید.)
  • The color doesn’t suit me. (این رنگ به من نمی‌آید.)
  • I love the cut/design. (من مدل/طرحش را دوست دارم.)

لینک داخلی پیشنهادی: برای گسترش دایره لغات خود، مقاله اصطلاحات بامزه انگلیسی می‌تواند به شما کمک کند تا در مکالمه‌هایتان طبیعی‌تر صحبت کنید.

پایان خرید و اصطلاحات مرتبط با پول و پرداخت

پس از انتخاب نهایی، نوبت به پرداخت می‌رسد.

هدف عبارت انگلیسی
سؤال درباره روش پرداخت ?Do you accept credit cards/cash
پرسیدن هزینه نهایی ?How much does it come to 
درخواست رسید ?Could I have the receipt, please
سؤال درباره تعویض ?What is your return/exchange policy
درخواست بسته‌بندی ?Could you wrap this up for me 

برای تقویت مهارت‌های گرامری و جمله سازی‌تان، حتماً آموزش جمله سازی زبان انگلیسی را بررسی کنید.

بدترین حالت‌ها: بازگرداندن و شکایت (Return and Complaint)

یکی از مهم‌ترین بخش‌های مکالمه خرید لباس به انگلیسی، مدیریت شرایط پس از خرید است که بسیاری از زبان‌آموزان آن را نادیده می‌گیرند.

 مکالمه پس دادن کالا (Refund Policy/Exchange)

هدف عبارت انگلیسی
سؤال درباره تعویض What is your return/exchange policy?
درخواست بازپرداخت I’d like to return this and get a full refund.
درخواست تعویض سایز I’d like to exchange this for a smaller size.
دلیل مرجوعی I changed my mind/It doesn’t fit.

 نحوه شکایت از کیفیت (Tear, Stain, Broken Zipper)

اگر کالا ایراد داشت، باید صریح باشید:

ایراد کالا عبارت انگلیسی
پارگی This shirt has a tear near the seam.
کثیفی/لک I noticed a small stain on the back.
زیپ خراب The zipper is broken/stuck.
درخواست مدیر Could I speak to the manager about a complaint, please?

اشتباهات رایج مکالمه خرید لباس به انگلیسی

فراموش کردن ادب و احترام (Politeness)

یکی از بزرگترین اشتباهات، صحبت کردن به صورت مستقیم و بدون استفاده از کلمات مؤدبانه است.

اشتباه رایج عبارت صحیح (مؤدبانه) توضیح
.Give me a jacket ?Can I try this jacket on, please
(?Could you help me find a jacket)
برای درخواست کمک یا پرو کردن، حتماً از Please و فعل‌های مودبانه مثل Can I یا Could you استفاده کنید.
?How much this cost ?How much does this cost
(?What’s the price of this)
جملات سؤالی را با گرامر صحیح بپرسید.
.I want blue color ?Do you have this in blue
(I’m looking for the blue one)
به جای “I want…” از ساختارهای درخواستی استفاده کنید.

نکته طلایی: همیشه با “Excuse me,” شروع کنید و با “Thank you” یا “Thanks” تمام کنید.

۲. اشتباه در پرسیدن سوالات کلیدی

ساختار جملات سؤالی در انگلیسی بسیار مهم است. اشتباه کردن در این بخش باعث می‌شود جمله نامفهوم یا غیرطبیعی به نظر برسد.

اشتباه رایج عبارت صحیح موضوع سوال
How much it cost? How much does it cost? پرسیدن قیمت (استفاده از does ضروری است)
You have size large? Do you have this in a size large? پرسیدن موجودی (استفاده از Do you have… و حرف تعریف a)
Where fitting room? Where is the fitting room? پرسیدن مکان (استفاده از is و حرف تعریف the)
I like this style. I like the style of this shirt. استفاده از حرف تعریف مناسب (the)

۳. اشتباه در استفاده از افعال مرتبط با لباس

افعال مختلفی برای پوشیدن، پرو کردن یا به کسی آمدن لباس وجود دارد. نباید این‌ها را با هم اشتباه بگیرید.

اشتباه رایج عبارت صحیح معنی و کاربرد
I want try it. Can I try it on? (یا Can I try this on?) برای پرو کردن لباس از فعل دو قسمتی try on استفاده می‌شود. ضمیر (it) بین فعل و حرف اضافه می‌آید: try it on.
This is fit me. This fits me well. وقتی لباس اندازه شماست، از فعل fit استفاده کنید.
This shirt looks good. This shirt looks good on me. (یا Does this suit me?) وقتی لباسی به شما می‌آید (از نظر ظاهر و رنگ)، از look good on یا فعل suit استفاده کنید.

۴. اشتباه در استفاده از کلمات مربوط به اندازه و تناسب

اشتباه رایج عبارت صحیح معنی
I need size more big. I need a larger size. (یا This is too small.) برای سایز بزرگتر از larger استفاده کنید.
It’s not fit. It doesn’t fit. وقتی اندازه نیست، از فعل fit به صورت منفی استفاده کنید.
It is very tight. It’s too tight. برای بیان “خیلی زیاد” از too استفاده کنید، نه “very” که حالت خنثی دارد.

نتیجه‌گیری

تسلط بر مکالمه خرید لباس به انگلیسی دیگر یک رؤیا نیست، بلکه یک مهارت ضروری و کاملاً قابل یادگیری است. از این پس، هر بار که به یک فروشگاه لباس قدم می‌گذارید، خودتان را در حال استفاده از عبارت‌های کاربردی این مقاله تصور کنید. با تمرین اصطلاحاتی مانند سؤال درباره سایز، چانه‌زنی ساده و درک سیاست‌های بازگشت کالا، تجربه خرید شما از استرس به یک تجربه لذت‌بخش و موفق تبدیل خواهد شد.

پرسش‌های متداول (FAQ)

۱. رایج‌ترین سوالی که باید در مکالمه خرید لباس بپرسم چیست؟
بدون شک، رایج‌ترین سؤال بعد از پیدا کردن لباس مورد نظر، در مورد سایز و موجودی است: “Do you have this in my size?” و بعد از آن در مورد قیمت: “How much is this?” یا به صورت مؤدبانه‌تر: “What is the price of this jacket?

۲. چگونه بگویم “فقط برای امتحان کردن می‌پوشم”؟
می‌توانید از عبارت مؤدبانه و بسیار رایج استفاده کنید: “I’d like to try this on, please.” یا اگر می‌خواهید سریع‌تر باشید: “I’ll take this to the fitting room.” (این را به اتاق پرو می‌برم.)

۳. کلمه “Sale” در فروشگاه‌های انگلیسی چه معنی دارد؟
کلمه Sale به معنی حراج یا تخفیف است. وقتی فروشگاهی عبارت “۵۰% off Sale” را می‌زند، یعنی اجناس با ۵۰ درصد تخفیف به فروش می‌رسند. حتماً باید بپرسید: “Is this item on sale?” (آیا این مورد شامل حراج می‌شود؟)

مطالب مرتبط ....

نظرات کاربران

۱۰ دیدگاه ها

  • با سلام و تشکر از مقاله بسیار پرمحتوای شما. در خصوص بخش چانه‌زنی، اگر قصد داشته باشیم در یک مکالمه خرید لباس به انگلیسی از عباراتی استفاده کنیم که حرفه‌ای‌تر و کمی کمتر مستقیم باشند، چه جملاتی را پیشنهاد می‌فرمایید؟

    • سارا جان، برای چونه‌زنی باکلاس، مستقیم نگو تخفیف بده! بهتره بپرسی:

      “Is there any room for negotiation on the price?” (جایی برای مذاکره هست؟)
      “I was hoping for a bit of a better deal.” (انتظار قیمت بهتر داشتم.)
      اگه چندتا لباس می‌خوای، حتماً بگو “I’ll take both if we can agree on a combined price.” این دیگه جواب می‌ده! 😉

  • مقاله خوبی بود، ممنون. من نگران بخش پس دادن یا تعویض لباس هستم. در حین مکالمه خرید لباس به انگلیسی، باید چه سؤالات کلیدی و تضمین‌کننده‌ای را بپرسم تا مطمئن شوم در صورت پشیمانی، امکان تعویض یا بازگرداندن لباس وجود دارد؟

    • مریم عزیز، برای اینکه خیالت راحت شه، دو تا سؤال تضمینی رو بپرس:

      “?What is your return/exchange policy” (سیاست تعویض/پس گرفتن چیه؟)
      “?How many days do I have to return this for a full refund” (چند روز وقت دارم کل پولمو پس بگیرم؟)

      یادت نره بپرسی آیا جنس‌های حراجی هم شامل این قانون می‌شن یا نه! موفق باشی! ✌️

  • سلام و تشکر از مقاله مفیدتون! می‌خواستم بدونم در یک مکالمه واقعی، رایج‌ترین و طبیعی‌ترین راه برای گفتن «من دیروز لباس خریدم به انگلیسی» چیست؟ آیا استفاده از عبارت “I bought clothes yesterday” کاملاً درست و محاوره‌ای است، یا عبارات بهتری هم پیشنهاد می‌دهید؟

    • سلام سارا عزیز
      “I bought clothes yesterday.” درست است. (منظورتان را کاملاً می‌رساند.)
      رایج‌ترین و طبیعی‌ترین حالت محاوره‌ای:
      “I went shopping for clothes yesterday.” (دیروز رفتم خرید لباس.)
      “I bought some new clothes yesterday.” (دیروز یه کم لباس جدید خریدم.)
      بهتر است از مورد (۲) استفاده کنید چون در مکالمه روزمره، “رفتن به خرید” یا “خریدن چند قلم لباس جدید” رایج‌تر از صرفاً گفتن “لباس خریدم” است.

  • ی‌خواستم بپرسم آیا در بخش‌های بعدی مقاله، مثال‌هایی از موقعیت‌هایی که نیاز به انتخاب لباس به انگلیسی در شرایط رسمی (formal) داریم، مثل خرید کت و شلوار یا لباس مجلسی، هم ارائه خواهید شد؟

    • علیرضا عزیز
      این هم یک نمونه مکالمه انگلیسی در شرایط رسمی:
      علیرضا: “I’m interested in finding a formal outfit, perhaps a suit or a dress shirt for an important event.” (سلام، دنبال یه لباس رسمی‌ام، مثلاً یه دست کت و شلوار یا پیرهن مجلسی برای یه مراسم مهم.)
      فروشنده: “Certainly, sir. What style are you after? A regular fit or a more modern slim fit? And what about the fabric?” (حتماً آقا. چه مدلی می‌خواین؟ برش معمولی (راسته) یا جذب (اسلیم فیت) مدرن؟ و جنس پارچه چطور؟)
      علیرضا: “I prefer something classic, regular fit, in wool. Could you tell me if you offer any alteration services to get the perfect fit?” (یه چیز کلاسیک و راسته می‌خوام، پشمی باشه. می‌شه بگید خدمات کوتاه کردن یا اصلاح خیاطی هم دارید که لباس دقیقاً اندازه‌ام بشه؟)
      فروشنده: “Yes, absolutely. Our tailor can take your measurements right now and make all the necessary adjustments.” (بله، حتماً. خیاطموتون می‌تونه همین الان اندازه‌تون رو بگیره و همه اصلاحات لازم رو انجام بده.)

  • در مکالماتی که مربوط به خریدن لباس به انگلیسی هستند، برای درخواست تخفیف یا سؤال در مورد سیاست‌های تعویض و پس گرفتن کالا، مؤدبانه‌ترین و رایج‌ترین عبارت‌ها کدام‌ها هستند؟

    • واسه درخواست تخفیف یا پس دادن جنسی که خریدی، باید خیلی محترمانه صحبت کنی که فروشنده ازت دلخور نشه.
      درخواست تخفیف (Discount)
      بهترین راه اینه که مؤدبانه بپرسی: “ببخشید، این قیمت نهاییه‌اشه؟” یا “هیچ آفری (Offer) یا تخفیفی روش نیست؟” اگه جنس گرونه می‌تونی بگی: “?Could you possibly offer a small discount on this expensive item” (ممکنه یه تخفیف کوچیک روی این جنس گرون به من بدین؟). اگه مغازه شلوغه بپرس “?Are there any sales or promotions running right now” (الان هیچ حراج یا جشنواره‌ای ندارید؟).
      سؤال در مورد تعویض و پس دادن (Return/Exchange)
      اینجا باید در مورد “Policy” (سیاست یا قانون مغازه) بپرسی. بهترین عبارت اینه: “?What’s your return policy” (قانون تعویض و پس گرفتنتون چیه؟). یا دقیق‌تر بپرس: “?How many days do I have to exchange it” (چند روز وقت دارم که اینو تعویض کنم؟). همچنین حتماً بپرس: “?Do I need to keep the receipt to exchange it” (برای تعویض باید حتماً فاکتور رو نگه دارم؟).

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

5 + 9 =