تکنیک ترنسکرایب

آموزش کامل تکنیک ترنسکرایپشن برای تقویت لیسنینگ + عملی

فهرست مطالب

اگر با وجود تمرین زیاد، هنوز در مهارت لیسنینگ پیشرفت نمی‌کنید، وقتشه تکنیک ترنسکرایب رو امتحان کنید. ترنسکرایب یعنی گوش دادن دقیق به یک فایل صوتی انگلیسی و نوشتن هر چیزی که می‌شنوید. این روش همزمان مهارت شنیداری، نوشتاری و دایره لغات شما رو تقویت می‌کند. در این مقاله از موسسه زبان حافظ یاد می‌گیرید ترنسکرایب دقیقاً چیه، چطور انجامش بدید و از چه منابعی استفاده کنید تا نمره لیسنینگ خوبی در کلاس زبان بگیرید.

Transcript چیست؟

ترنسکرایب یا رونویسی، یکی از تکنیک‌های آموزش زبان انگلیسی بزرگسالان برای تقویت لیسنینگ است. در این روش زبان‌آموز در محیطی ساکت و آرام، به فایل صوتی یا ویدیویی انگلیسی گوش می‌دهد و هر چیزی که متوجه شده را یادداشت می‌کند. تمرین روزانه نوشتن به سبک ترنسکرایب می‌تواند در مدت زمانی کوتاه سطح مهارت‌های شنیداری و نوشتاری را بالاتر ببرد و تندنویسی را تبدیل به یک عادت کند. با وجود این‌که تکنیک ترنسکرایب یکی از روش‌های زمان‌بر یادگیری زبان است اما در تحقیقات مختلف، کارایی‌اش به اثبات رسیده‌است. 

 

وبسایت Fluent in 3 months به شش دلیل برای تقویت لیسنینگ با کمک تکنیک ترنسکرایب اشاره کرده است:

تقویت مهارت حدس زدن هوشمندانه. وقتی شما کلمه‌ای را نمی‌شناسید، به جای توقف و مراجعه به دیکشنری، با توجه به کلمات قبل و بعد، معنای آن را حدس می‌زنید. این دقیقا همان مهارتی است که در مکالمات دنیای واقعی به آن نیاز دارید.

مراحل تکنیک ترنسکرایب

برای تقویت لیسنینگ با کمک تکنیک ترنسکرایب، باید مراحل زیر را به ترتیب انجام دهید:

مراحل ترنسکرایب

مرحله اول: پیدا کردن رسانه مناسب سطح

ابتدا فایل صوتی یا ویدیویی مناسب با سطح زبانتان را پیدا کنید. اگر برای اولین بار دارید از این تکنیک استفاده می‌کنید، ویدیو یا پادکست‌های کمتر از دو دقیقه (۳۰ ثانیه تا ۶۰ ثانیه) را انتخاب کنید که درباره موضوعات موردعلاقه شما هستند و سعی کنید به تدریج سراغ فایل‌های طولانی‌تر بروید. 

مرحله دوم: گوش دادن با تمرکز زیاد

سعی کنید فقط به فایل صوتی یا ویدیویی مدنظرتان گوش دهید و تمرکزتان را روی مفهوم کلی قرار دهید. همچنین در این مرحله اگر زیرنویس ویدئو فعال بود، حتما آن را غیرفعال کنید. 

مرحله پنجم: گوش دادن دوباره

حالا جمله به جمله، فایل را متوقف کنید و چیزی را که می‌شنوید، روی کاغذ بنویسید. بخش‌هایی از متن را که متوجه نمی‌شوید خالی بگذارید. اگر به لغاتی رسیدید که املای آن‌ها را بلد نیستید، از نوشتن امتناع نکنید و کلمات را حتی به غلط بنویسید و از اشتباه کردن نترسید زیرا در مراحل بعدی به طور کامل اصلاح خواهد شد.

مرحله ششم: تصحیح و مقایسه متن

متنی که در مرحله قبل نوشته بودید را از نظر ساختارهای گرامری و املای کلمات بررسی کنید. تلاش کنید کلمات جامانده در مرحله قبل را با دانش انگلیسی خودتان یا نهایتا با کمک دیکشنری‌ها و سایت‌های معتبر پر کنید.

مرحله پنجم: گوش دادن دوباره

در این مرحله، دوباره به فایل صوتی گوش دهید و همزمان متن‌تان را با دقت بیشتر چک کنید تا بفهمید کلماتی که در مرحله قبل با دانش خود پر کرده بودید، درست هستند یا خیر. اگر اشتباه بودند، سعی کنید در این مرحله کلمات درست را بیابید. با این کار، لغات ناآشنای فایل را پیدا خواهید کرد و دایره واژگان شما گسترده‌تر خواهد شد. 

مرحله ششم: تصحیح و مقایسه متن

حالا وقت تصحیح متن شماست. اگر به کلاس زبان می‌روید، از معلم زبانتان بخواهید تا متن شما را بررسی کند. اما اگر در خانه با کمک اپ هوش مصنوعی مکالمه زبان به صورت خودخوان پیش می‌روید، از هوش مصنوعی‌هایی مانند Chat GPT کمک بگیرید. در غیر این صورت، خودتان دوباره به فایل صوتی گوش دهید تا اشکالات را پیدا کنید.

سپس متن اصلی فایل صوتی یا زیرنویس ویدئو را با متن خود مقایسه کنید و تفاوت‌ها را بیابید. بعد از این‌که متن نهایی را اصلاح کردید، آن را همراه با فایل صوتی با صدای بلند بخوانید تا هم لغات جدید بهتر در ذهنتان ثبت شوند و هم تلفظ کلمات و اصطلاحات ناآشنا را تمرین کرده باشید. ترجمه متن نهایی و ضبط صدای خودتان نیز به عنوان تمرینات تکمیلی بسیار مفید هستند.

کارگاه عملی: همین حالا ترنسکرایب را امتحان کنید!

تئوری کافیست! بیایید یک نمونه عملی انجام دهیم.

۱. به فایل صوتی کوتاه زیر (حدود ۱۰ ثانیه) گوش دهید و آن را روی کاغذ بنویسید. برای مثال فایل زیر را پلی کنید:

۲. حالا نوشته خود را با متن صحیح زیر مقایسه کنید:

Junko: Hello, Junko Mori speaking. How can I help you?

Andrea: Hi, Junko, it’s Andrea here from Red Band. I’m calling about our latest order.

Junko: Everything arrived OK, right? We got the delivery confirmation at our end.

Andrea: Yes, everything’s fine with the order. I’m calling about the invoice and the payment terms. I need a favour.

Junko: A favour? What do you need?

Andrea: This is a little, er … difficult, but I need an extension on the payment terms. I know they’re usually 30 days, but we’re having some cash flow problems. You’d really be helping us out if you could extend it to 60 days.

Junko: I’m not sure if I can do that, Andrea. We’ve got regulations at our end, and also have to manage our own cash flow.

Andrea: I promise this won’t become the norm, Junko. Actually, I also want to place another new order. The same size order as last time. It’s for an important customer and they pay on delivery.

Junko: I see. So your cash flow problem will be solved after this new order is delivered.

Andrea: Exactly.

Junko: That sounds good. Hold on, Andrea. Let me see what I can do. Yes, I think we can make an exception this time.

Andrea: That’s great, Junko. I appreciate your help.

Junko: And we appreciate your business, Andrea. It works both ways.

Andrea: Thanks again, Junko. Can you send me a quick email confirmation of the payment terms extension?

Junko: Sure, no problem. We’re happy to help you.

Andrea: Great. And I’ll email you the new order.

Junko: Thanks. I’ll keep an eye out for it. Talk to you soon.

Andrea: You too. Goodbye.

چند جمله را درست نوشتید؟ کدام کلمات برایتان چالش‌برانگیز بود؟

بهترین ابزارها برای انجام تکنیک ترنسکرایب

برای اینکه این تمرین را راحت‌تر و موثرتر انجام دهید، از ابزارهای زیر استفاده کنید:

  • VLC Media Player: بهترین نرم‌افزار رایگان برای کامپیوتر که به شما اجازه می‌دهد سرعت پخش فایل‌های صوتی و ویدیویی را بدون افت کیفیت صدا کم کنید. (کلید میانبر: [ برای کم کردن و ] برای زیاد کردن سرعت).
  • oTranscribe (وب‌سایت رایگان): یک ابزار فوق‌العاده که در مرورگر شما اجرا می‌شود. می‌توانید فایل صوتی خود را بارگذاری کنید و در همان صفحه بنویسید. این سایت میانبرهایی برای توقف، پخش و به عقب برگرداندن صدا دارد که کار را بسیار ساده می‌کند.
  • Listen N Write (نرم‌افزار رایگان): نرم‌افزاری کم‌حجم و تخصصی برای ترنسکرایب که امکانات خوبی برای کنترل فایل صوتی دارد.
  • YouTube: در یوتیوب با کلیک روی آیکون چرخ‌دنده (Settings) و بخش Playback speed می‌توانید سرعت ویدیو را روی ۰.75x یا ۰.5x تنظیم کنید.

تکنیک ترنسکرایب چگونه باعث بهبود مهارت‌های چهارگانه زبان می‌شود؟

از آن جایی که در این تکنیک، فایل صوتی باید به طور کامل روی برگه نوشته شود، پس این تمرین به مرور، دقت شما را در لیسنینگ بالا می‌برد و باعث می‌شود گوش‌ شما نسبت به تلفظ‌ها، اصطلاحات و ساختارهای گرامری حساس شود. همچنین برای حرفه‌ای شدن در Listening، نباید فقط به فهمیدن مفهوم کلی مکالمه اکتفا کرد بلکه باید جزئیاتی مانند تن صدا، لهجه و مکث‌ها را نیز مورد توجه قرار داد. 

ترنسکرایب

در پاسخ به این سوال که به کمک ترنسکرایب چگونه اسپیکینگ خود را قوی کنیم باید به تاثیر این تکنیک بر مهارت‌‌های خواندن، نوشتن و مکالمه اشاره کرد زیرا در هر فایل‌ صوتی، تعداد زیادی لغت و اصطلاح جدید پیدا خواهید کرد که حین مکالمه به کارتان می‌آید. اما در نظر داشته باشید که برای مرور ساختارهای گرامری یا زمان‌های مختلف انگلیسی (English Tenses)، علاوه بر این روش می‌توانید از سایت تصحیح گرامر انگلیسی رایگان نیز استفاده کنید.  

منابع مناسب برای اجرای تکنیک ترنسکرایب (بر اساس سطح زبان)

اگر در ابتدای مسیر یادگیری زبان هستید، ممکنه انتخاب فایل صوتی یا ویدیویی مناسب کمی سخت باشه. برای همین، در ادامه منابع ترنسکرایب رو بر اساس سطح زبان (A1 تا C1) دسته‌بندی کردیم تا راحت‌تر بتونید با این تکنیک کار کنید. در نظر داشته باشید محتوای صوتی شما می‌تواند تكه‌ای از فيلم محبوبتان، پادکست، کتاب صوتی يا نمونه سوالات بخش لیسنینگ آزمون آیلتس باشد. در ادامه چند نمونه از بهترین پادکست‌های انگلیسی برای اجرای تکنیک ترنسکرایب را مشاهده می‌کنید:

سطح زبان ویژگی منابع پادکست‌ها و منابع پیشنهادی
A1 – مبتدی جملات ساده، سرعت پایین، واژگان عمومی
  • BBC Learning English – English at the Movies / The English We Speak
  • VOA Learning English – Level 1
  • فیلم Forrest Gump
  • سریال Extra English
  • کتاب صوتی Harry Potter and the Sorcerer’s Stone
A2 تا B1 – پیش‌متوسط جملات روزمره، اصطلاحات ابتدایی، مکالمات رایج
  • Luke’s English Podcast – قسمت‌های مبتدی
  • British Council Podcasts
  • BBC Learning English – The English We Speak / 6-Minute English
  • فیلم The King’s Speech
  • سریال Modern Family (فصل‌های ابتدایی)
  • کتاب صوتی The Secret Life of Bees
B2 – متوسط مکالمات طبیعی، سرعت معمولی، اصطلاحات نیمه‌پیشرفته
  • All Ears English Podcast
  • Culips English Podcast
  • Business English Pod (مناسب علاقه‌مندان زبان تجاری)
  • مجموعه فیلم‌های Harry Potter
  • سریال Modern Family
  • کتاب صوتی Pride and Prejudice
C1 – پیشرفته گفت‌وگوهای سریع، لهجه‌های مختلف، واژگان تخصصی یا ادبی
  • TED Talks
  • Business English Pod – Advanced episodes
  • IELTS Liz – Listening section
  • سریال Sherlock
  • کتاب صوتی War and Peace

۳ اشتباه رایج در تکنیک ترنسکرایب (و روش جلوگیری از آن‌ها)

۱. انتخاب فایل صوتی بسیار سخت یا طولانی: این کار در ابتدا باعث سرخوردگی و رها کردن تمرین می‌شود.
راه حل: با کلیپ‌های زیر ۱ دقیقه شروع کنید که برای سطح شما طراحی شده‌اند.

۲. وسواس برای نوشتن ۱۰۰٪ متن در دور اول: تلاش برای نوشتن همه چیز در اولین بار گوش دادن، استرس‌زاست و هدف اصلی را از بین می‌برد.
راه حل: در دور اول فقط کلمات کلیدی و چیزهایی را که به وضوح می‌شنوید بنویسید. جاهای خالی طبیعی هستند.

۳. رها کردن تمرین بعد از نوشتن: بسیاری از زبان‌آموزان بعد از نوشتن، مرحله مقایسه و بلندخوانی را انجام نمی‌دهند.
راه حل: به یاد داشته باشید که یادگیری اصلی در مرحله ششم (مقایسه و تصحیح) اتفاق می‌افتد. این مرحله از خود نوشتن مهم‌تر است.

سخن پایانی درباره تکنیک ترنسکرایب

برای گرفتن بهترین نتیجه از تکنیک ترنسکریپشن، تداوم داشته باشید و در برنامه روزانه و هفتگی خود این روش را بگنجانید. به خاطر داشته باشید که قرار نیست تمام فایل صوتی را متوجه شوید. پس از اشتباه نوشتن نترسید چون این بخشی از محبوب‌ترین تکنیک تقویت مهارت شنیداری است. 

سوالات متداول

۱. ترنسکریپشن چیست؟
یکی از تکنیک‌های تقویت لیسنینگ زبان انگلیسی است که باید به منابع صوتی یا تصویری مختلف گوش دهید و تمام آن چیزی را که متوجه شده‌اید را بنویسید. 

۲. تفاوت بین تکنیک ترنسکرایب و shadowing چیست؟
در ترنسکرایب، زبان آموز به فایل صوتی گوش کرده و آن را می‌نویسد اما در تکنیک معروف Shadowing باید بعد از شنیدن هر جمله، آن را بلند بخواند و تکرار کند. به طور خلاصه، ترنسکرایب بر روی مهارت نوشتاری تاکید دارد در حالی که شادوینگ، اسپیکینگ شما را بهبود می‌بخشد. 

۳. چرا تقویت مهارت لیسنینگ با اهمیت است؟
داشتن ارتباط موثر با مردمان انگلیسی زبان، گسترش دایره لغات و آشنایی بهتر با ساختارهای گرامری پیچیده، از تاثیرات سطح بالای لیسنینگ در زبان آموزان هستند. از طرفی، تسلط بر مهارت Listening شانس شما را برای قبولی در آزمون‌هایی مانند آیلتس یا تافل بیشتر خواهد کرد.

مطالب مرتبط ....

نظرات کاربران

۶ دیدگاه ها

  • درود بر شما. مقاله‌ی جالبی بود، سپاسگزارم. اما سوالی ذهنم رو درگیر کرده اینه که با توجه به این‌که در آموزش مهارت شنیداری، تکنیک ترنسکریپشن به‌عنوان تمرین معرفی می‌شه، آیا می‌شه دقیق‌تر توضیح بدین ترنسکریپشن چیست و چطور می‌تونه در بهبود دقت شنیداری و درک مطلب زبان‌آموزان مؤثر باشه؟

    • ترنسکریپشن یعنی نوشتن دقیق کلمات و جملاتی که می‌شنویم از یک فایل صوتی یا ویدیویی. این تمرین باعث می‌شه توجه شما به جزئیات تلفظ، کلمات و ساختار جمله‌ها بیشتر بشه.
      وقتی خودتون بنویسید، مغز فعال‌تر درگیر می‌شه و دقت شنیداری و درک مطلب‌تون خیلی بهتر می‌شه. این کار به مرور مهارت شنیداری شما رو قوی‌تر و فهم کلمات راحتر می‌کنه.

  • سلام و وقت‌تون بخیر. چیزی که برام گنگه اینه که اگه روش ترنسکریپشن رو بدونیم، باز نمی‌فهمم چرا باید خودمون تمرینش کنیم؟ یعنی وقتی خود ویدیو یا پادکست زیرنویس داره، نوشتن دستی ترنسکریپشن دقیقاً چه تأثیری توی یادگیری داره؟ آیا فقط برای تقویت لیسنینگ خوبه یا روی دایره لغت و گرامرم هم اثر می‌ذاره؟

    • لیلا عزیز سلام
      نوشتن ترنسکریپشن خودش یک تمرین فعال و عمیقه که فقط گوش دادن منفعل نیست.
      وقتی شما دستی بنویسید، علاوه بر لیسنینگ، حافظه‌ی دیداری و حرکتی‌تون هم فعال می‌شه که باعث تثبیت بهتر کلمات و ساختارهای گرامری می‌شه.
      پس این تمرین علاوه بر تقویت شنیداری، دایره لغات و گرامر شما رو هم به شکل غیرمستقیم تقویت می‌کنه.

  • به خوبی توضیح دادید که ترنسکریپشن چیست و چه کاربردهایی دارد. سوالی که برای من پیش آمد این است که برای انجام ترنسکریپشن فایل‌های صوتی که کیفیت پایینی دارند یا صدای افراد با لهجه‌های خاصی همراه است، آیا تکنیک یا ابزار خاصی را پیشنهاد می‌کنید که دقت کار را بالا ببرد؟

  • ممنون. توضیحاتتون در مورد اینکه ترنسکریپشن چیست کامل بود. ولی حس می‌کنم این کار در عمل خیلی سخت‌تر از چیزیه که به نظر میاد. من خودم چند بار خواستم یه فایل پادکست رو برای خودم پیاده کنم، ولی سر و کله زدن با سکوت‌های طولانی، تپق زدن‌ها، و کلماتی که نصفه گفته می‌شن واقعاً کلافه‌م کرد. می‌خواستم بدونم در ترنسکریپشن حرفه‌ای، برای این موارد قانون خاصی وجود داره؟ مثلاً تپق‌ها و صداهای اِ… گفتن رو باید حذف کرد یا دقیقاً همون چیزی که شنیده می‌شه باید نوشته بشه؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

2 × چهار =